June 18, 2004

ユア・ファイヤ

昨日の夜はまたしても自治会。いや。子供会
ひーこら出席して帰ってきて
今日もまた朝から子供会でした
7/4まで週末は毎日子供会があるそうです……
トホホホ。

一緒に出席していた一年生のお母さんは
「やっぱり子供会やめようかしら……でもそうした時登校班はどうなるの?」
と言っていました
是非是非勇者になって下さいまし……
私も娘と赤ちゃんが「子供会なんてどうでもいい」と一言言ってくれれば
即辞めるつもりでありますが
こればっかりは……近所の友達が全員出ているのに
一人だけ出れないと言うのは可愛そうですから
やはりかあちゃんが頑張るしかないのだ

今回は妹が居て留守番してくれているから良いようなものを
もし誰も居なかったらどうなってたんだろう……
一人出て来て居ない人が居たのだけれど
やはりそれは問題でずるいと言って居た人が居た
オイオイ……お父さんも打ち合わせに出ていて
子供一人家に置いておけないでしょう……
と言う配慮は全く無いらしい

「え、お父さんが出ているから出なくて良いって誰が言ったの」
「私は子供会よりも家庭の平和が大切だと思いますけれど」
「でもそれっておかしいですよね。皆でやらないと不公平じゃないです」
「そう言う問題です?」

まあ、それはそれとして。

現在妹には日本語の会話を英語に置き換える際の
コツではないけれど色々スラング等々教わっている
内一つ最近気になったのは「ファイヤ」と言う意味である
普通で言えば「火」だけれど
どうやら別の意味でも使うらしい

「彼氏に料理を作っていたら ユア・ファイヤって言われたのよ」
「火傷でもしたの?」
「違う。首って事。それで結局料理は彼氏が作る事になったの」

あ、そう言われると何となくイメージ的に分かる。
現在日本では「ファイヤ」と言う缶コーヒーが売られて居るけれど
そうした意味合いを聞いていると
何だか飲みたくなくなってきてしまった

「ファイヤかあ」

アイニードファイヤ (くびにしてくれー)
ファイヤー (くびー)
ファイヤー(くびー)

と意味を取ると非常に微妙な歌だと思う
最近私自身「クビ」「清算」と言われただけに
心で翻訳したCMの歌は心に響いた
ちなみに昨日食器洗い乾燥機に丁寧に中性洗剤で洗い水で流しが食器を
入れている妹に私は「ユア・ファイヤ」と制止を入れた
それじゃあ食器洗い乾燥機の意味が無いでしょう……
カリフォルニアは水タダかもしれないけれど
日本は水を出すのも捨てるのも(下水道代)高いのよ……

「もう水周りは触らないで。あとは私がやるから任せて」
「分かったわよ。水流さなきゃいいんでしょ。
 アメリカはこうやって普通するのに」
「あっち行って。私やるから、あんたは大人しくテレビでも見てなさい!
 水道代払う方の身にもなってよ!」

頼むからファイヤになってくれ……気を使わんでくれ……
本日到着した水道料金はしっかり二割ほど値上がりしていた
そうだよな……妹家掃除してくれるのは良いのだけれど
水バシバシ流すから……ばかにならないんだよね……

心の中で涙を流しつつ
ようやく明日からはお休みです。

Posted by Penguin at June 18, 2004 04:35 PM
コメント
コメントする









名前、アドレスを登録しますか?